Наблюдая за языковым поведением полиглотов, убеждаешься, что все они чрезвычайно требовательны к качеству своего произношения на любом из языков. Потому что каждый полиглот знает: насколько точно ты подражаешь произношению носителя, настолько хорошо ты его понимаешь. Произношение и понимание на слух - это две стороны одной медали. Вот почему в данной книге эти навыки объединены в главе о развитии аудиальных стратегий. Владимир Шеварденидзе приводит еще один важный довод, отвечающий на поставленный выше вопрос: «Помните, не красивые грамматические обороты и изысканная лексика, а именно ваше произношение производит самое сильное впечатление на собеседника» (с. 47)